|
Global
Art
naar
startpagina
naar documenten
|
|
|
Book
of words - randum reading
in principio erat verbum
Behalve sprookjes
hebben de gebroeders Grimm
ook woordenboeken samengesteld.

Uit de 350.000 lemma's, die de
woordenboeken van Grimm bevatten, een willekeurige keuze:
Urtheilen:
Wenn
sie (d.Frauen) aber urtheilen
und meinen da wilt oft
wunderlich erscheinen
Goethe
Und
wir, die wir die welt im kleinsten theile kennen
Urtheilen auf ein stuck,
das wir vom abhang trennen.
A v Haller 1882

|
|

George
Bataille Monument
Het maakt de indruk van een ingewikkelde machine.
De Bataille Bibliotheek is een onderdeel van het systeem dat,
zoals alle machines, een generator is zoals Thomas
Hirschhorn zegt: dass Ereignisse
und Begegnungen zu ermöglichen
versucht.
Het Monument spreekt in alle denkbare talen.
De bibliotheek is uit hardboard en bruin plastic plakband
opgetrokken.
Drie Turkse jongetjes bewaken de boeken van G.
Bataille. Ze spelen kaart. Af en toe verplaatsen
ze een bakje dat het water van een plensbui moet opvangen.
In de TV studio die eveneens van stukken tape aan elkaar hangt
worden uitzendingen over de ontologiesering
van de poëzie van het kapitaal
gemaakt.
Eerder,
in 1999, installeerde Hirschhorn het
Spinoza Monument op de Amsterdamse
Wallen. In
2005 Anschool
in het Bonnefantenmuseum Maastricht
zie verder: Hirschhorn
Ein
ontologisches Kino zur Poesie des Kapitals
Marcus Steinweg
De ontologische bioscoop is een soort tekstmachine, binnen het
Bataille Monument, die een grote hoeveelheid filosofische teksten
uitbraakt.
Wie de hele,
zeer omvangrijke, tekst wil lezen, ga naar: Bataille
tekst
|
|
|
|
tussen
taal en beeld
|
|
|

Alfabetisering en de tafels
De tafels die de Argentijnse kunstenaar Victor
Grippo
voor zijn werk gebruikte zijn afkomstig van lagere scholen in
Havana.
Het was de alfabetiseringscampagne in Cuba in 1959.
Op de tafelbladen zijn teksten van Argentijnse schrijvers overgeschreven.
De sporen van de vele kinderen, mogelijk ook volwassenen, die
aan deze tafels gezeten hebben, zijn goed zichtbaar en hun aanwezigheid
voelbaar.

Generaties Hollandse kinderen
hebben aan vergelijkbare tafels gezeten en hebben zich afgevraagd
met welk nut en doel ze daar zaten en of het niet al tijd was
om zich in het werkelijke leven van leren buiten de school te
storten.
|
|
|
Waar tafels staan zijn ook stoelen

1. De stoel gevangen in een
lichtbundel,
wacht op de schrijver.
2.
Stoelen van lood vervaardigd, ongeschikt om op te zitten
als je aan tafel gaat schrijven, giftig om aan te raken.

Stoelen die
Tápiès schilderde
en die langzaam oplossen in de omgeving.

De
stoelen waarop de mannen zitten die revoluties beramen
of die een smokkeltocht voorbereiden.
|
|
|
|
|
Het
boek bevat
lege bladen
de
woorden, er op geprojecteerd, zijn vluchtig als lichtgolven
als ik een bladzijde omsla zijn er nieuwe woorden
Woorden tref ik meestal in gedrukte vorm
aan.
Ze vormen teksten in boeken en brengen daarmee een inhoud over
aan de lezer.
En na de eerste lezer, de lezer die daarna het boek pakt en zo
voort tot het boek door de boekenwurmen opgegeten is of door fascisten
verbrand wordt.
Ik ben er niet aan gewend dat woorden zich oplossen zodat ik ze
niet kan herlezen.
Ik moet er aan wennen dat alles 'gedelete' wordt voor ik er erg
in heb.
|
|
de
eenheid
van zetel en schrijfvlak
van pen en papier
van gedachte en herkenning
van bestaan en onbegrip
van leven en vergetelheid
die eenheid bedoel ik

Alphabeth
Bété
Begrip voor de Afrikaanse identiteit
heeft een eigen schrift nodig
een schrift dat los staat
van dat van de koloniale mogendheden
Frédéric
Bruly Bouabré,
afkomstig uit Abidjan, Ivoorkust, maakt eindeloze reeksen kleine
tekeningen met balpen en viltstift die in een
Alphabeth Bété,
vol bezwerende tekens, zijn gesproken taal grafisch weergeven.
Oeroude pictogrammen die boodschappen doorgeven over het ontstaan
van de hemel of over de steden en hun bewoners.

Beelden die spreekwoorden
voorstellen en meteorologische verschijnselen
geruststellend verklaren.
Een visuele taal die mij de kans geeft iets mee te maken van de
veranderingen in Afrika.
Een taal die het mogelijk maakt de wereld te lezen.

de
getekende brief:
de tranen,
de ontreddering
in een verlaten stad
waar de wind
regeert
|
|
|